DENISSOVA Galina
1.Informazioni Personali
- Nome completo
- Denissova Galina
- Qualifica
- ricercatore
- Disciplina insegnata
- Lingua Russa
2.Bibliografia
- Pubblicazioni
1999 - Kul’turologičeski obuslovlennaja leksika: vozmožnosti i predely perevodimosti. Moskva: MALP, 1999, p.152.
1999 - “Vlijanie kul’turnych faktorov na perevodčeskij process i slučai neperevodimosti, obuslovlennye im”. In: Pavlovskaja A. (a cura di), Rossija i Zapad: dialog kul’tur. Moskva: MAAL, 1999, N. 5, рp. 380-390.
2000 - Russkaja istorija po-russki. Pisa: Tipografia Editrice Pisana, 2000, p. 114.
2000 - “Avtoperevod i ego vlijanie na opredelenie perevodčeskich strategij”. In: Lingvistika i kul’turologija. Moskva: MALP, 2000, pp. 169-194.
2000 - “Il russo finanziario: peculiarità e linee didattiche di una ‘lingua per scopi speciali’”. In: Garzone G. (a cura di), Quale curriculum per l’azienda. Linguisti e aziendalisti a confronto. Bologna: CLUEB, 2000, pp. 217-237.
2000 - “Stereotipy i ich rol’ v formirovanii kommunikativnych navykov v uslovijach ‘nerodnogo’ dvujazyčija”. In: Pavlovskaja A. (a cura di), Rossija i Zapad: dialog kul’tur. Moskva: NOPOJAZ, 2000, N. 8, V. I, pp. 43-60.
2001 - “Intertekstual’nost’ i semiotika perevoda”: vozmožnosti i sposoby peredači inteksta”. In: Grigor’ev V., Fateeva N. (a cura di), Tekst. Intertekst. Kul’tura. Materialy naučnoj konferencii. Moskva: Rossijskaja Akadenija Nauk, Institut russkogo jazyka im. V.V. Vinogradova RAN - “Azbukovnik”, 2001, pp. 112-128.
2002 - “Intertekstual’nyj komponent v strukture jazykovoj ličnosti i v perevode”. In: Šadrin V. (a cura di), Universitetskoe perevodovedenie. Tret’i Fedorovskie Čtenija. S.Peterburg: Filologičeskij fakul’tet SPbGU, 2002, pp. 216-233.
2002 (in collaborazione con Salmon, L.) - “Il russo ‘della Pepsi e della libertà’: moda linguistica, ideologia o nuovi referenti?”. In: San Vicente F. (a cura di), L’inglese e le altre lingue europee. Bologna: CLUEB, 2002, pp. 257-274.
2003 – “Intertekstual’nye strategii V.V. Nabokova-perevodčika: nekotorye nabljudenija nad osobennostjami jazykovogo soznanija bilingva”. In: Alberti A., Garzaniti M., Garzonio S. (a cura di), Contributi italiani al XIII congresso internazionale degli slavisti (Ljubljana 15 – 21 agosto 2003). Pisa, 2003, pp. 86-108.
2003 - “I riflessi del new speak sulla terminologia della stampa periodica russa contemporanea”. In: Russica Romana, 2003, vol. X, pp. 127-138.
2003 – V mire interteksta: jazyk, pamjat’, perevod. Moskva: Rossijskaja Akadenija Nauk, Institut russkogo jazyka im. V.V. Vinogradova RAN - “Azbukovnik”, 2003, p. 298.
2004 – “Nekotorye aspekty prezumpcii intertekstual’nosti v lingvokul’turnom soznanii i rečevoj dejatel’nosti”. In: Kisileva L., Lejbov R., Frajman T. (a cura di), Lotmanovskij sbornik - 3. Moskva: OGI, 2004, pp. 652-664.
2004 – “Novyj tekst sovremennoj russkoj prozy: ritorika, ideologija, strategija uspecha”. In: Fateeva N. (a cura di), Poetika iskanij, ili Poisk poetiki. Materialy meždunarodnoj konferencii-festivalja “Poetičeskij jazyk rubeža XX-XXI vekov i sovremennye literaturnye strategii”. Moskva: Rossijskaja Akadenija Nauk, Institut russkogo jazyka im. V.V. Vinogradova RAN, 2004, 254-265.
2004 – “Kliširovannost’ v zerkale jazyka, ili nekotorye nabljudenija nad funkciej stereotipov v lingvokul’turnom soznanii i rečevoj dejatel’nosti”. In: Sokolova A., Kuznecova E. (a cura di), Materialy naučno-praktičeskogo seminara (Sankt-Peterburg, 24-25 oktjabrja 2003 goda). SPb: Akademija gumanitarnogo obrazovanija, 2004, pp. 29-39.
2004 - “‘L’arte appartiene al popolo’: alcune tendenze stilistiche della prosa russa contemporanea”. In: Russica Romana, vol. XI, 2004, pp. 65-79.
2005 - (a cura di) - Mosca sul palmo di una mano: 5 classici della letteratura contemporanea. Pisa: Ed. “PLUS” – Università di Pisa, 2005, p. 135.
2005 - “Nuovi tempi – nuovi eroi: dal postmodernismo ai giorni nostri”. In: Denissova G. (a cura di), Mosca sul palmo di una mano: 5 classici della letteratura contemporanea. Pisa: Ed. “PLUS” – Università di Pisa, 2005, pp. 75-88.
2005 – “Nekotorye nabljudenija nad obščimi i specifičeskimi javlenijami v jazyke Russkogo Zarubež’ja (na materiale vospominanij emigrantov ‘pervoj volny’). In: Europa Orientalis, XXIV (2005), pp. 171-198.
2006 - “Čužoj sredi svoich: k voprosu o perevode chudožestvennych fil’mov i ich vosprijatii v ramkach inojazyčnogo kul’turnogo prostranstva”. In: Šadrin V. (a cura di), Universitetskoe perevodovedenie. Sed’mye Fedorovskie Čtenija. S.Peterburg: Filologičeskij fakul’tet SPbGU, 2006, pp. 149-165.
2006 - “‘Elementarno, Watson!’ K voprosu o častotnosti upotreblenija fil’monimov v sovremennom russkom lingvokul’turnom prostranstve”. In: Nikiporets-Takigawa G. (a cura di), Integrum: točnye metody i gumanitarnye nauki. Moskva: Letnij sad, 2006, pp. 289-300.
2006 – “Neobyčnyj bestseller: zametki o postroenii ‘Leviafana’ Borisa Akunina”. In: Studi Slavistici, N. III (2006), pp. 199-216.
2006 – “Parodirovanie ili klonirovanie? K voprosu ob identičnosti sovremennych pisatelej”. In: Fateeva N. (a cura di), Chudožestvennyj tekst kak dinamičeskaja sistema. Materialy meždunarodnoj naučnoj konferencii, posvjaščennoj 80-letiju V.P. Grigor’eva. Moskva, Izd. Instituta Russkogo jazyka im. V.V. Vinogradova RAN, Azbukovnik, 2006, pp. 297-307.
2007 – “Il crocevia russo: itinerari letterari nella Russia di Putin”. In: Chiodi L. - Privitera F. Guida ai paesi dell’Europa centrale orientale e balcanica - 2006. Bologna: Il Mulino, pp. 67-77.
2007 – “Oltre le regole: riflessioni sulla didattica del russo scientifico-professionale”. In: Mazzotta P., Salmon L. (a cura di), Tradurre le microlingue scientifico-professionali. Riflessioni teoriche e proposte didattiche, Torino: UTET, pp. 327-346.
2007 – “Cel’ ili sredstvo? K voprosu o meste perevoda v prepodavanii inostrannych jazykov”. In: Šadrin V. (a cura di), Universitetskoe perevodovedenie. Sed’mye Fedorovskie Čtenija. S.Peterburg: Filologičeskij fakul’tet SPbGU, 2007, 143-160.
2007 – “Stereotip i tvorčestvo: proza rubeža vekov v kontekste stilističeskoj paradigmy russkogo jazyka”. In: Fateeva N. (a cura di), Lingvistika i poetika v načale tret’ego tysjačeletija. Moskva: RAN, Slovari.ru, 2007, pp. 39-47.
2008 - “‘Belye rycari’ v sostave ‘prokljatych legionov’: smyslovoe soderžanie i sposoby vyraženija ‘svoego’ i ‘čužogo’”. In: Alberti A., Garzonio S., Marcialis N., Sulpasso B. (a cura di), Contributi italiani al XIV Congresso Internazionale
degli Slavisti (Ohrid 10-16 settembre 2008). Firenze: Firenze University Press, 2008, pp. 149-162.
2008 – “Dal linguaggio delle donne alla scrittura femminile: una pratica di diversità?”. In: Denissova G. (a cura di), Lei. Racconti russi al femminile. Pisa: Ed. “PLUS” – Università di Pisa, pp. 185-200.
2008 (a cura di) – Lei. Racconti russi al femminile. Pisa: Ed. “PLUS” – Università di Pisa, p. 224.
Traduzioni dall’ Italiano in Russo:
1999 - “Neobyčnoe v obydennom”. In: Vestnik Moskovskogo Universiteta, 1999, N. 4, pp. 59-75.
[Titolo originale: L. Salmon “L’estro del quotidiano”. In: Compromesso. Palermo: Sellerio, 1996, pp. 9-32].
2001 - “Teorija perevoda i voprosy epistemologii v podchode k religioznomu tekstu”. In: Kovacicová O. (a cura di) Philologica LII. Biblické Žalmy a sakrálne texty v prekladatel’ských, literárnych a kultúrnych súvislostiach. Bratislava: Univerzita Komenského Bratislava, 2001, pp. 25-42.
[Titolo originale: L. Salmon Kovarski “Traduttologia e problemi epistemologici di approccio al testo religioso”. In: Rivista Liturgica, 1998, N. 6, pp. 865-882].
2002 - Glas iz pustyni Ben-Ami. Istorija zabytogo pisatelja. S.-Peterbugr: Izdatel’stvo Peterburgskogo instituta iudaiki, 2002, p. 317.
[Titolo originale: L. Salmon Una voce dal deserto: Ben-Ami, uno scrittore dimenticato. Bologna: Pàtron Editore, 1995, p. 296].
2003 - “‘Vopros o jazyke’ i kirillo-mefodievskij slavjanskij mir”. In: Pikkio R. Slavia Orthodoxa: Literatura i jazyk. Moskva: Znak, 2003, pp. 244-362.
[Titolo originale: R. Picchio “Questione della lingua e Slavia cirillometodiana”. In: Picchio R. Letteratura della Slavia ortodossa. Bari: Ed. Dedalo, 1991, pp. 145-261].
Recensioni:
2000 - Toper M. Perevod v sisteme sravnitel'nogo literaturovedenija (Moskva: Nasledie, 2000, p. 252). In: Russica Romana, vol. VII, pp. 261-264.
2000 - Fateeva N. Kontrapunkt intertekstual’nosti, ili intertekst v mire tekstov (Moskva: Agar, 2000, p. 280). In: Russica Romana, vol. VII, pp. 259-261.
2004 – Recensione del romanzo di V. Sorokin “Led” (Moskva: AdMarginem, 2002) allegata all’intervista con lo scrittore. In: Belfagor, n. 4 – 31 luglio 2004, pp. 423-430.
2005 - “‘Il buon Stalin’, oppure alla ricerca delle fedi perdute” - recensione del romanzo di V. Erofeev “Chorošij Stalin” (Mosca, ZebraE, 2004) allegata all’intervista con lo scrittore. In: Belfagor, n. 2 – 31 marzo 2005, pp. 204-208.
2005 - Zaliznjak A.-Levontina I.-Šmelev A. Ključevye idei russkoj jazykovoj kartiny mira (Moskva: Jazyki slavjanskoj kul’tury, 2005). In: Russica Romana, vol. XII, pp. 160-162.
2006 – Prigov D.A. Renat i Drakon (Moskva, Novoe literaturnoe obozrenie, 2005, p. 638). In: Belfagor, n. 1 – 31 gennaio 2006, pp. 117-118.
2007 – “Michail Šiškin: ricordi che non hanno tempo”. In: eSamizdat, 2007 (V)/ 1-2, pp. 492-494.
Cronologia
- Registrato online da
- 3 anni 29 settimane