Raffaella Romagnoli
1.Informazioni Personali
- Nome completo
- Romagnoli Raffaella
- Qualifica
- Docente a contratto
- Disciplina insegnata
- Traduzione tra il russo e l'italiano; Traduzione Multimediale russa
- Sito personale
- http://www.unibo.it/docenti/raffaella.romagnoli5
2.Bibliografia
- Pubblicazioni
1.“La prosa del romanzo Čevengur”, in: Slavia, vol.1/1996, pp. 203-211;
2. “Utopia e realtà nel racconto di Vladimir Makanin Dolog naš put’”, in: La letteratura russa contemporanea, autori-opere-tendenze, a cura di H.P. Longo, Clueb, Bo, 1998, pp. 159-167;
3. “Micro e Macrocosmo nei racconti per bambini di A.Platonov”, in: Spazio e tempo nella letteratura russa del novecento,a cura di H.Pessina Longo, D.Possamai, G.Imposti, Clueb, Bo, 2002, pp.173-181;
4. “Rol’ precedentnych tekstov v obučenii russkomu jazyku kak inostrannomu”, in: Problemy izučenija i prepodavanija russkogo jazyka i literatury, М.: MGUL, 2004, pp.145149;
5. Recensione: “Boris Akunin, Il decoratore”, in: Delitti di carta, quaderni gialli di racconti, studi, storie e cronistorie, Libreria dell’orso, Pistoia, n. 2, 2004, pp.163-165;
6. “Funkcionirovanie kreolizovannych tekstov v jazyke sovremennych rossijskich pečatnych SMI”, in: Russkij jazyk za rubežom , № 4, 2006, pp.65-71;
7. “Javlenie precedentnosti v mežkul’turnoj perspektive: jazyk ital’janskich i russkich zagolovkov”, in: Jazyk i obščestvo. Materialy 4-oj Meždunarodnoj naučnoj konferencii. 26 oktjabrja 2006 g., том 2. М., pp. 161-167;
8. Lingvokul’turnaja specifika precedentnych edinic, russkogo diskursa, motivirovannych istoričeskimi licami i sobytijami (na materiale jazyka pečatnych SMI).: Avtoref. dis. na soisk. uč. step. kand. fil.nauk М., 2006, pp.24;
9. “Il ‘precedentnyj tekst’ come elemento fondamentale dell’approccio interculturale nella didattica del russo”, in: Slavia, vol.2/2007, pp. 29-38;
10. “ Prepodavanie russkogo jazyka i kul'tury čerez prizmu precedentnych edinic, motivirovannych istoričeskimi sobytijami i licami ”, in Atti del XI Congresso MAPRJAL: Metodika prepodavanija russkogo jazyka (rodnogo, nerodnogo, inostrannogo), 2007, т. 6, Varna, pp.382-386.
11. “Istoričeskie sobytija kak element kul’tury v russkoj chudožestvennoj literature: voprosy perevoda” in Mnogojazyčnaja Evropa i russkij jazyk, Clueb, Bo, 2009, pp.59-68;
12. “ Mul’timedijnyj perevod kak sredstvo obučenija russkomy jazyku i kul’ture v ital’janskoj auditorii” in Slavjanskie jazyki i kul’tury v sovremennom mire. Trudy i materialy, M, MGU, 2009.
Cronologia
- Registrato online da
- 1 anno 30 settimane